« Glossaires » : différence entre les versions
Aller à la navigation
Aller à la recherche
(→Ressources terminologiques pour les professionnels de l'information-documentation : supp glossaire SCTC) |
|||
(5 versions intermédiaires par 3 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 2 : | Ligne 2 : | ||
* [http://www.enssib.fr/le-dictionnaire Dictionnaire de l'ENSSIB] | * [http://www.enssib.fr/le-dictionnaire Dictionnaire de l'ENSSIB] | ||
* [http://blogs.univ-poitiers.fr/glossaire-mco/ Glossaire de collaboration] des [[CRFCB]] | * [http://blogs.univ-poitiers.fr/glossaire-mco/ Glossaire de collaboration] des [[CRFCB]] | ||
* [http:// | * [http://editionsdelabibliotheque.bpi.fr/livre/?GCOI=84240100978380 Lexique multilingue] proposé par la [[BPI]] : 1500 termes bibliothéconomiques traduits en 5 langues (Français / Anglais / Espagnol / Catalan / Tchèque) | ||
== | * [http://www.tbs-sct.gc.ca/pol/doc-fra.aspx?id=16557§ion=text#cha2 Rudiments de la gestion d'information] par le secrétariat du conseil du trésor du Canada | ||
== Ressources terminologiques pour les professionnels de l'information-documentation == | |||
* BORDEAUX : ICMC : Glossaire documentaire de base, ([http://www.professeur-trum.cnrs.fr/spip.php?rubrique2 site]) | * BORDEAUX : ICMC : Glossaire documentaire de base, ([http://www.professeur-trum.cnrs.fr/spip.php?rubrique2 site]) | ||
* EBSI : Terminologie de base en sciences de l'information ([http://www.ebsi.umontreal.ca/termino/index.htm site]), Ressources terminologiques en sciences de l'information ([http://www.ebsi.umontreal.ca/voir/dicscinfo.html site]) | * EBSI : Terminologie de base en sciences de l'information ([http://www.ebsi.umontreal.ca/termino/index.htm site]), Ressources terminologiques en sciences de l'information ([http://www.ebsi.umontreal.ca/voir/dicscinfo.html site]) | ||
Ligne 17 : | Ligne 16 : | ||
* RESEAU DES CRFCB : Glossaire ([http://blogs.univ-poitiers.fr/glossaire-mco/ site]) | * RESEAU DES CRFCB : Glossaire ([http://blogs.univ-poitiers.fr/glossaire-mco/ site]) | ||
* 2GIPRO http://2gipro.free.fr/ Glossaire des termes de la gestion d'informations | * 2GIPRO http://2gipro.free.fr/ Glossaire des termes de la gestion d'informations | ||
* Petit dictionnaire des concepts info-documentaires sur [http://www.cndp.fr/savoirscdi/chercher/glossaire.html Savoirs CDI] | * Petit dictionnaire des concepts info-documentaires sur [http://www.cndp.fr/savoirscdi/chercher/glossaire.html Savoirs CDI] | ||
== L'édition == | |||
* http://portaildulivre.com | * http://portaildulivre.com | ||
== Traduire son site Web de bibliothèque== | |||
===Glossaires : Grande-Bretagne=== | |||
* Cardiff University : [http://www.cardiff.ac.uk/insrv/libraries/glossary/index.html Library glossary] | |||
* Oxford Brookes University : [https://www.brookes.ac.uk/library/jargon.html A-Z library jargon] | |||
===Exemples de bibliothèques proposant une version de leur site Web dans une ou plusieurs autre(s) langue(s)=== | |||
* [http://www.bnf.fr/fr/acc/x.accueil.html BnF] (9 langues proposées en haut de la page) | |||
* [http://www.bpi.fr/home.html BPI] (EN et ES en haut à gauche) | |||
* [http://scd.univ-poitiers.fr/ SCD de l'Université de Poitiers] ("English" en haut à gauche de la page d'accueil) | |||
[[Catégorie:Bibliothécaire (métier)]] | [[Catégorie:Bibliothécaire (métier)]] |
Dernière version du 25 août 2015 à 15:18
Il existe plusieurs glossaires répertoriant le vocabulaire des bibliothèques :
- Dictionnaire de l'ENSSIB
- Glossaire de collaboration des CRFCB
- Lexique multilingue proposé par la BPI : 1500 termes bibliothéconomiques traduits en 5 langues (Français / Anglais / Espagnol / Catalan / Tchèque)
- Rudiments de la gestion d'information par le secrétariat du conseil du trésor du Canada
Ressources terminologiques pour les professionnels de l'information-documentation[modifier | modifier le wikicode]
- BORDEAUX : ICMC : Glossaire documentaire de base, (site)
- EBSI : Terminologie de base en sciences de l'information (site), Ressources terminologiques en sciences de l'information (site)
- GRENOBLE, BU Sciences : Lexique de documentation, (site)
- LILLE, MediaLille: Sigles, acronymes etc (site)
- LILLE III : Glossaire de gestion de l'information pour les professionnels, Glossaire réalisé par des étudiants de Master Gestion de l'Information et du Document en Entreprise (site)
- LYON, ENSSIB : Le dictionnaire (site)
- PARIS I : Glossaire anglais-français en sciences de l'information(site)
- PARIS, URFIST : Lexique français - anglais pour la recherche documentaire, (site)
- RESEAU DES CRFCB : Glossaire (site)
- 2GIPRO http://2gipro.free.fr/ Glossaire des termes de la gestion d'informations
- Petit dictionnaire des concepts info-documentaires sur Savoirs CDI
L'édition[modifier | modifier le wikicode]
Traduire son site Web de bibliothèque[modifier | modifier le wikicode]
Glossaires : Grande-Bretagne[modifier | modifier le wikicode]
- Cardiff University : Library glossary
- Oxford Brookes University : A-Z library jargon
Exemples de bibliothèques proposant une version de leur site Web dans une ou plusieurs autre(s) langue(s)[modifier | modifier le wikicode]
- BnF (9 langues proposées en haut de la page)
- BPI (EN et ES en haut à gauche)
- SCD de l'Université de Poitiers ("English" en haut à gauche de la page d'accueil)