« Zotero » : différence entre les versions

De Bibliopedia
Aller à la navigation Aller à la recherche
(→‎Formation utilisateurs : reprise page Formation BU)
 
Ligne 10 : Ligne 10 :
* [http://fr.slideshare.net/phelly/zotero-2-pour-les-juristes Zotero pour les juristes] / UBO (2010) - 111 diapos (CC-BY-NC-SA)
* [http://fr.slideshare.net/phelly/zotero-2-pour-les-juristes Zotero pour les juristes] / UBO (2010) - 111 diapos (CC-BY-NC-SA)
* [http://fr.slideshare.net/bu_universite_provence/zotero-en-histoire-de-lart-9483274 Zotero en histoire de l'art] / Université de Provence (2011) - 25 diapos
* [http://fr.slideshare.net/bu_universite_provence/zotero-en-histoire-de-lart-9483274 Zotero en histoire de l'art] / Université de Provence (2011) - 25 diapos
 
* [http://www.canal-u.tv/video/universite_toulouse_ii_le_mirail/veiller_communiquer_gerer_une_bibliographie_collaborative_avec_zotero_pour_la_first_world_war_society_franziska_heimburger.13975 Veiller, communiquer, gérer une bibliographie collaborative avec Zotero pour la First World War Society] / Franziska Heimburger (2013) - Vidéo, 25 minutes
=== Formation de formateurs ===
=== Formation de formateurs ===
* [http://fr.slideshare.net/phelly/zotero-pour-les-bibliothcairesformateurs-septembre-2012 Zotero pour les bibliothécaires], Perrine Helly (septembre 2012)
* [http://fr.slideshare.net/phelly/zotero-pour-les-bibliothcairesformateurs-septembre-2012 Zotero pour les bibliothécaires], Perrine Helly (septembre 2012)

Dernière version du 10 février 2014 à 12:45

Voir "Zotero" sur wikipédia.

Zotero est un logiciel libre de gestion bibliographique développé par le Center for History and New Media.

Formations[modifier | modifier le wikicode]

Formation utilisateurs[modifier | modifier le wikicode]

Formation de formateurs[modifier | modifier le wikicode]

Les styles[modifier | modifier le wikicode]

Zotero gère les styles bibliographiques à l'aide d'un format dédié : CSL.

Les translators[modifier | modifier le wikicode]

Les translators, dans la terminologie Zotero, sont des petits plugins destinés pour la plupart à récupérer des métadonnées depuis une page web. Les translators sont stockés dans des fichiers à l'extension .js (javascript) stockés dans un répertoire dédié, accessible dans les préférences de Zotero > Onglet Avancées > "Afficher le répertoire contenant les données" > Translators.

On trouve plusieurs types de translators[1] :

  • web (les principaux, dédiés à la récupération de métadonnées) :
  • import / export : RIS.js, BibTex.js
  • search (récupération automatique de métadonnées à partir d'un identifiant) : CrossRef.js

Développement de translators[modifier | modifier le wikicode]

Le groupe bibliopedia[modifier | modifier le wikicode]

Un groupe public à participation ouverte bibliopedia permet d'y réaliser des bibliographies participatives.

Notes et références[modifier | modifier le wikicode]

  1. Liste complète des translators sur la plateforme de développement de l'outil

Liens externes[modifier | modifier le wikicode]