« Zotero » : différence entre les versions

De Bibliopedia
Aller à la navigation Aller à la recherche
Aucun résumé des modifications
 
(4 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{wikipedia|Zotero}}
'''Zotero''' est un logiciel libre de gestion bibliographique développé par le Center for History and New Media.
'''Zotero''' est un logiciel libre de gestion bibliographique développé par le Center for History and New Media.
== Formations ==
=== Formation utilisateurs ===
* [http://www.boiteaoutils.info/2012/07/decouvrez-zotero-30-en-deux-heures.html Découvrez Zotero 3.0 en 2 heures], formation en vidéo sur La Boite à Outils des Historiens (juillet 2012)
* [http://fr.slideshare.net/symac/prsentation-zotero-pause-tice-05012012 Présentation de Zotero] / Bordeaux 3 (2012) - 11 diapos (CC-BY-SA)
* [http://fr.slideshare.net/phelly/zotero-mars-2012 Faire une bibliographie en Santé - Norme Vancouver et Zotero] / UBO (2012) - 108 diapos (CC-BY-NC-SA)
* [http://fr.slideshare.net/phelly/zotero-pour-les-mdecins-3h Zotero pour les médecins] / UBO (2011) - 94 diapos (CC-BY-NC-SA)
* [http://fr.slideshare.net/phelly/zotero-2-pour-les-juristes Zotero pour les juristes] / UBO (2010) - 111 diapos (CC-BY-NC-SA)
* [http://fr.slideshare.net/bu_universite_provence/zotero-en-histoire-de-lart-9483274 Zotero en histoire de l'art] / Université de Provence (2011) - 25 diapos
* [http://www.canal-u.tv/video/universite_toulouse_ii_le_mirail/veiller_communiquer_gerer_une_bibliographie_collaborative_avec_zotero_pour_la_first_world_war_society_franziska_heimburger.13975 Veiller, communiquer, gérer une bibliographie collaborative avec Zotero pour la First World War Society] / Franziska Heimburger (2013) - Vidéo, 25 minutes
=== Formation de formateurs ===
* [http://fr.slideshare.net/phelly/zotero-pour-les-bibliothcairesformateurs-septembre-2012 Zotero pour les bibliothécaires], Perrine Helly (septembre 2012)


== Les styles ==
== Les styles ==
Ligne 6 : Ligne 19 :
* [http://zotero.hypotheses.org/430 Un style francophone basé sur la norme ISO 690]
* [http://zotero.hypotheses.org/430 Un style francophone basé sur la norme ISO 690]
* [http://www.thomaslienhard.fr/TutorielZotero.html Guide complet sur la création de styles]
* [http://www.thomaslienhard.fr/TutorielZotero.html Guide complet sur la création de styles]
== Les translators ==
Les translators, dans la terminologie Zotero, sont des petits plugins destinés pour la plupart à récupérer des métadonnées depuis une page web. Les translators sont stockés dans des fichiers à l'extension .js (javascript) stockés dans un répertoire dédié, accessible dans les préférences de Zotero > Onglet Avancées > "Afficher le répertoire contenant les données" > Translators.
On trouve plusieurs types de translators<ref>[https://github.com/zotero/translators Liste complète des translators] sur la plateforme de développement de l'outil</ref> :
* '''web''' (les principaux, dédiés à la récupération de métadonnées) :
** des translators génériques, fonctionnant sur plusieurs sites web utilisant le même outil : ''[https://github.com/zotero/translators/blob/master/Library%20Catalog%20%28Aleph%29.js Library Catalog (Aleph).js]'', ''[https://github.com/zotero/translators/blob/master/Primo.js Primo.js]''
** des translators destinés à un site web particulier : ''[https://github.com/zotero/translators/blob/master/Sudoc.js Sudoc.js]'', ''[https://github.com/zotero/translators/blob/master/Gallica.js Gallica.js]''
* '''import''' / '''export''' : ''[https://github.com/zotero/translators/blob/master/RIS.js RIS.js]'', ''[https://github.com/zotero/translators/blob/master/BibTex.js BibTex.js]''
* '''search''' (récupération automatique de métadonnées à partir d'un identifiant) : ''[https://github.com/zotero/translators/blob/master/CrossRef.js CrossRef.js]''
=== Développement de translators ===
* [http://www.zotero.org/support/dev/translators Page dédiée du wiki officiel] avec les informations détaillées
* [http://www.zotero.org/support/dev/translators/scaffold Scaffold], extension Firefox facilitant le développement / test de translators
* [http://niche-canada.org/member-projects/zotero-guide/chapter1.html How to write a Zotero translator], guide complet de 2009. Il y a eu des évolutions sur Zotero depuis, mais la majeure partie de ce cours très complet est encore d'actualité aujourd'hui (mars 2012)


== Le groupe bibliopedia ==
== Le groupe bibliopedia ==
Un [https://www.zotero.org/groups/bibliopedia groupe public à participation ouverte bibliopedia] permet d'y réaliser des bibliographies participatives.
Un [https://www.zotero.org/groups/bibliopedia groupe public à participation ouverte bibliopedia] permet d'y réaliser des bibliographies participatives.
== Notes et références ==
<references/>


== Liens externes ==
== Liens externes ==

Dernière version du 10 février 2014 à 13:45

Voir "Zotero" sur wikipédia.

Zotero est un logiciel libre de gestion bibliographique développé par le Center for History and New Media.

Formations[modifier | modifier le wikicode]

Formation utilisateurs[modifier | modifier le wikicode]

Formation de formateurs[modifier | modifier le wikicode]

Les styles[modifier | modifier le wikicode]

Zotero gère les styles bibliographiques à l'aide d'un format dédié : CSL.

Les translators[modifier | modifier le wikicode]

Les translators, dans la terminologie Zotero, sont des petits plugins destinés pour la plupart à récupérer des métadonnées depuis une page web. Les translators sont stockés dans des fichiers à l'extension .js (javascript) stockés dans un répertoire dédié, accessible dans les préférences de Zotero > Onglet Avancées > "Afficher le répertoire contenant les données" > Translators.

On trouve plusieurs types de translators[1] :

  • web (les principaux, dédiés à la récupération de métadonnées) :
  • import / export : RIS.js, BibTex.js
  • search (récupération automatique de métadonnées à partir d'un identifiant) : CrossRef.js

Développement de translators[modifier | modifier le wikicode]

Le groupe bibliopedia[modifier | modifier le wikicode]

Un groupe public à participation ouverte bibliopedia permet d'y réaliser des bibliographies participatives.

Notes et références[modifier | modifier le wikicode]

  1. Liste complète des translators sur la plateforme de développement de l'outil

Liens externes[modifier | modifier le wikicode]